Ichikawa

Ichikawaさん

2024/08/28 00:00

介護士 を英語で教えて!

ある介護士は番組で「介護士は低年収です」と言いたいです。

0 166
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/27 16:50

回答

・Caregiver
・Care assistant

Caregiverは、単に「介護する人」というより、愛情や思いやりを持って誰かの世話をする人、という温かいニュアンスの言葉です。

プロの介護士だけでなく、家族の看病をする人、子育て中の親、病気の友人を支える人など、幅広く使えます。「いつもありがとう、君は最高のケアギバーだよ!」のように、感謝を伝える場面にもぴったりです。

Caregivers are often underpaid for the work they do.
介護士は、その仕事内容に見合った給料をもらえていないことが多いです。

ちなみに、Care assistantは日本の「介護士」や「ヘルパー」に近いですが、もう少し広い意味で使われます。病院や介護施設、在宅で、食事や入浴などの身体的な介助だけでなく、話し相手になったり、生活全般をサポートしたりする、より包括的な役割を担うニュアンスがありますよ。

Care assistants are generally underpaid for the work they do.
介護士は、その仕事内容の割に給料が低いのが一般的です。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/05 19:05

回答

・caregiver

「介護士」は、上記のように表せます。

care は「世話」「面倒」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「世話する」「面倒見る」などの意味も表せます。
giver は「与える人」「あげる人」「寄贈者」などの意味を表す名詞です。

例文
Caregivers have low annual incomes. We have to do something about this situation.
介護士は低年収です。この状況をなんとかしなければいけません。

※annual は「年に一度の」「年間の」などの意味を表す形容詞なので、annual income で「年収」「歳入」などの意味を表せます。
※do something は、直訳すると「何かをする」という意味になりますが、「なんとかする」「何か行動を起こす」などの意味も表せます。

役に立った
PV166
シェア
ポスト