ayumi

ayumiさん

2024/04/29 10:00

月曜病 を英語で教えて!

週初めの憂うつ「月曜病だわ」と言う場合英語でどう言いますか?

0 70
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/05/12 22:29

回答

・Monday blues
・dreary Monday

1. Monday blues
月曜病

blues : 憂鬱、気分が沈んだ状態(名詞)
・日本語でも「気分がブルーになる」と言いますね。日常会話でもよく使われ、「週明けのやる気のなさ」や「仕事に戻るのがつらい」など、感情面のつらさをカジュアルに伝えられます。

I have the Monday blues.
月曜病だわ

2. dreary Monday
月曜病

dreary : 退屈で憂鬱な、どんよりした(形容詞)
直訳すると「憂鬱な月曜日」で、より文語的、または感覚的な表現です。

It's a dreary Monday.
月曜病だわ。(憂鬱な月曜日だ)

ちなみに、Taylor Swift の Paper Rings という曲にI want your dreary Mondays. 「あなたの憂鬱な月曜日が欲しい」という歌詞があります。以下に YouTube のリンクを貼るのでぜひ聞いてみてくださいね。

https://www.youtube.com/watch?v=8zdg-pDF10g

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/05/08 06:13

回答

・Monday blues

「月曜病」は、上記のように表せます。

Monday blues : 月曜病、週の始まりに感じる憂鬱な気分
・Monday(月曜日)は Mon とよく略されます。
・blues は「ブルース(音楽のジャンル)」という意味の名詞ですが「憂鬱」という意味でも使われます。

例文
It’s the Monday blues. Anyway, I wanna change jobs.
月曜病だわ。とにかく、転職したい。

※anyway は「とにかく」「とりあえず」といった意味の副詞になります。
※want to(wanna は want to を略したスラング表現です)は、直接的でカジュアルなニュアンスの「〜したい」という意味を表します。

役に立った
PV70
シェア
ポスト