ayumiさん
2024/04/29 10:00
月曜病 を英語で教えて!
週初めの憂うつ「月曜病だわ」と言う場合英語でどう言いますか?
回答
・Monday blues
・dreary Monday
1. Monday blues
月曜病
blues : 憂鬱、気分が沈んだ状態(名詞)
・日本語でも「気分がブルーになる」と言いますね。日常会話でもよく使われ、「週明けのやる気のなさ」や「仕事に戻るのがつらい」など、感情面のつらさをカジュアルに伝えられます。
I have the Monday blues.
月曜病だわ
2. dreary Monday
月曜病
dreary : 退屈で憂鬱な、どんよりした(形容詞)
直訳すると「憂鬱な月曜日」で、より文語的、または感覚的な表現です。
It's a dreary Monday.
月曜病だわ。(憂鬱な月曜日だ)
ちなみに、Taylor Swift の Paper Rings という曲にI want your dreary Mondays. 「あなたの憂鬱な月曜日が欲しい」という歌詞があります。以下に YouTube のリンクを貼るのでぜひ聞いてみてくださいね。
https://www.youtube.com/watch?v=8zdg-pDF10g
回答
・Monday blues
「月曜病」は、上記のように表せます。
Monday blues : 月曜病、週の始まりに感じる憂鬱な気分
・Monday(月曜日)は Mon とよく略されます。
・blues は「ブルース(音楽のジャンル)」という意味の名詞ですが「憂鬱」という意味でも使われます。
例文
It’s the Monday blues. Anyway, I wanna change jobs.
月曜病だわ。とにかく、転職したい。
※anyway は「とにかく」「とりあえず」といった意味の副詞になります。
※want to(wanna は want to を略したスラング表現です)は、直接的でカジュアルなニュアンスの「〜したい」という意味を表します。
Japan