Kylie

Kylieさん

2023/04/03 10:00

定休日は月曜日です を英語で教えて!

このレストランのお休みはいつか聞かれたので「定休日は月曜日です」と言いたいです。

0 2,592
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/15 00:00

回答

・We are closed on Mondays.
・Mondays are our day off.
・We're shut on Mondays.

Our restaurant is closed on Mondays.
「当店は月曜日はお休みです。」

「We are closed on Mondays」は、私たちの店(または施設)は月曜日は休業しています、という意味です。これは店舗やレストラン、博物館などが定休日や営業時間を説明する際に使用されます。また、通常、ウェブサイトや看板、チラシなどで顧客に情報を提供するために使われます。

Mondays are our day off.
「月曜日が私たちの定休日です。」

We're shut on Mondays.
「月曜日はお休みです。」

"Mondays are our day off."という表現は、個々の人々が休みを取る日を指すのに使います。友人や家族とのカジュアルな会話で、自分が仕事や学校から休む日を指すのに使います。一方、"We're shut on Mondays."はビジネスや店舗が月曜日に閉まっていることを指すのに使います。この表現は、お客さんやクライアントに対して営業時間を説明する際に用いられます。したがって、前者は個人的な文脈、後者はプロフェッショナルな文脈で使われます。

Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/12 23:29

回答

・Our regular holiday is on Mondays.

ご質問ありがとうございます。

ご記載の状況を英語で表現すると、以下のようになります。

"Our restaurant's regular holiday is on Mondays."
(私たちのレストランの定休日は月曜日です。)

「定休日」は上記のように"regular holiday"で表現できるほか、"regular closing day"という表現もあります。

一般的に、前者は商店やレストランなどの場合、後者は公共施設やオフィスなどの場合に使用することが多いようです。

この回答がご参考になれば幸いです。

役に立った
PV2,592
シェア
ポスト