Haruさん
2024/04/29 10:00
棚上げ する を英語で教えて!
問題を解決せずにそのままにする「棚上げしよう」と言う場合英語でどう言いますか?
回答
・to put something on the back burner
・To shelve something.
「後回しにする」「一旦保留にする」という意味の表現です。重要だけど今すぐじゃなくてもいいことや、他の優先事項がある時に使います。「コンロの後ろの火でコトコト煮ておく」イメージで、忘れるわけではなく、後でまた取り組むニュアンスが含まれます。
例:「このプロジェクトは一旦後回しにして、先に急ぎの件を片付けよう。」
Let's put this issue on the back burner for now and revisit it next week.
この問題は一旦棚上げにして、来週再検討しましょう。
ちなみに、「shelve something」は計画やアイデアを「一旦、棚上げにする」という意味で使えます。すぐに却下するのではなく「今はやらないけど、後でまた考えよう」というニュアンス。会議で「その件は一旦保留にしましょう」と言いたい時などにピッタリな表現です。
Let's just shelve this issue for now.
この問題は一旦棚上げにしよう。
回答
・put on hold
・set aside
1. put on hold
棚上げする
まず、こちらの回答について説明します。棚上げするというのはある問題を保留にしておいて後回しにすることなので、「一時的に保留する」という意味がある put on hold を使って表現しました。
例文
Let’s put it on hold.
棚上げしよう。
2. set aside
棚上げする
次に、こちらの回答について説明します。set aside というのは問題を脇に置いておくという意味です。set が「置く」aside が「横に」という意味です。
例文
Let’s set aside the question for now.
今はその質問は置いておこう。
Japan