
tanakaさん
2024/04/29 10:00
頑張り屋 さん を英語で教えて!
いつも努力を怠らない人「頑張り屋さんだね」と言う場合英語でどう言いますか?
回答
・eager beaver
「頑張り屋さん」は、上記のように英語で表現することができます。
「eager beaver」は、英語圏で「頑張り屋さん」を示すフレーズです。
「eager」は、「熱心な」という意味を持つ単語です。そのほか、「熱心な/まじめな/勤勉な」という意味を持つ「diligent」を代用することもできます。また、「熱心な働き者」という意味で「hard worker」を使用してもよいでしょう。
例
You are an eager beaver.
頑張り屋さんだね。
The students are eager beaver in this year.
今年の生徒は頑張り屋さんです。
She is a diligent.
彼女は頑張り屋さんです。