Emaさん
2024/10/29 00:00
頑張り屋さん を英語で教えて!
後輩を「頑張り屋さんだね」と褒めたいです。
回答
・hard worker
・hardworking person
hard worker
頑張り屋さん
hard は「硬い」という意味を表す形容詞ですが、「難しい」「大変な」「一生懸命な」などの意味も表せます。また、worker は「働く人」「作業者」「労働者」などの意味を表す名詞です。
You're a hard worker. I think you're gonna succeed.
(頑張り屋さんだね。君はたぶん成功するよ。)
※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
hardworking person
頑張り屋さん
hardworking は「よく働く」「頑張る」「勤勉な」などの意味を表す形容詞になります。また、person は「人」「人間」などの意味を表す名詞ですが、「性格」「人柄」などの意味で使われることもあります。
She's a hardworking person, so you don't have to worry.
(彼女は頑張り屋さんだから、心配しなくていいよ。)