Camila

Camilaさん

Camilaさん

買い物に付き合う を英語で教えて!

2022/10/24 10:00

メガネを新調するのに、友達に似合っているどうかチェックしてもらいたいので「買い物に付き合って」と言いたいです。

kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/28 00:00

回答

・Go shopping with
・Accompany someone shopping
・Tag along for shopping

I want to go shopping with you to choose a new pair of glasses, can you help me see which ones suit me best?
新しいメガネを選ぶのに一緒に買い物に行って、どれが私に似合うか確認してくれませんか?

「Go shopping with」は英語で、「~と一緒に買い物に行く」という意味です。友人やパートナー、家族等と一緒に買い物に行く予定を示します。例えば、「I am going shopping with my friends this weekend.(今週末は友達と一緒に買い物に行く予定です)」のように使用します。また、誰かに一緒に来て欲しいときに招待する際にも使われます。特定のものを買いに行こうという目的がある場合や、楽しみや過ごすために一緒に買い物に行くことを表現することもあります。

Can you accompany me shopping? I want to get new glasses and I need your opinion on what suits me.
「買い物に付き合ってくれる?新しいメガネを買いたいんだけど、私に似合っているかどうかの意見が欲しいの。」

Do you want to tag along for shopping? I'm looking to get new glasses and I need your opinion on which ones suit me best.
「買い物に付き合ってくれる?新しいメガネを買うつもりなんだけど、どれが一番似合うか意見を聞きたいんだ。」

「Accompany someone shopping」は、誰かと一緒に買い物に行くという意味で、一緒に行って助けたり、アドバイスをしたりすることを想定しています。一方、「Tag along for shopping」は、ある人が買い物に行くのにただついて行く、主に何もしないで課題を遂行する人に寄り添うことを表しています。このフレーズは、自分自身が買い物の目的がなく、ただ一緒に行って時間を過ごすというような場合に使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/12/05 17:11

回答

・go shopping with
・go shopping together

「買い物に付き合う」は英語では go shopping with や go shopping together などで表現することができます。

I'm going to buy some glasses, can you go shopping with me?
(メガネ買いに行くんだけど、買い物に付き合って。)

We went shopping together for him, but it was boring because there was nothing I wanted to buy.
(私は彼の為に買い物に付き合いましたが、買いたいものもないので退屈でした。)

ご参考にしていただければ幸いです。

0 1,000
役に立った
PV1,000
シェア
ツイート