kakuta

kakutaさん

2023/11/21 10:00

彼女に付き合って家にいてもいいかな を英語で教えて!

彼女が出かけたくないというので、「彼女に付き合って家にいてもいいかな」と言いたいです。

0 152
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/10 00:00

回答

・Can I just hang out with her at home?
・Can I just chill with her at home?
・Can I just spend some downtime with her at home?

She doesn't feel like going out. Can I just hang out with her at home?
彼女は外出したくないみたいなので、彼女に付き合って家で過ごしてもよいですか?

このフレーズは、特に予定や目的を設けずに、彼女と一緒に自宅で過ごすことを提案または希望する際に使用します。デートや出かけることを提案された時や、何かをするように促された時に、リラックスしたい気分、あるいは二人きりの時間を過ごしたいと思っている人が使います。また、新型コロナウイルスの感染拡大など、外出を控えるべき状況下でもよく使われます。

She doesn't want to go out. Can I just chill with her at home?
彼女は出かけたくないんだ。彼女と家でゆっくり過ごしてもいいかな?

She doesn't want to go out, so can I just spend some downtime with her at home?
彼女が出かけたくないと言っているので、家で彼女とゆっくり過ごしてもいいですか?

「Can I just chill with her at home?」は、カジュアルでリラックスした雰囲気を指す。友達や親しい関係者との非公式でのんびりとした時間を過ごすためによく使われます。一方、「Can I just spend some downtime with her at home?」は、一緒に静かな時間を過ごすニュアンスが含まれています。このフレーズは、日常生活の忙しさから離れて、リラックスしたりエネルギーを回復したりするための時間を指すことが多いです。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/11 10:11

回答

・Can I stay home with my girlfriend?

単語は、「彼女に付き合って」は「with my girlfriend」と表します。前置詞の「with」に「…とともに、…と一緒に」の意味があるので「付き合って」とニュアンスが通じます。また「家にいる」は「stay(動詞) home(名詞)」の語の組み合わせで表現します。コロナの緊急事態宣言の時の「スティホーム」で御馴染みですね。

構文は、「~してもいいかな?」は可能性を示す助動詞「can」を用いて疑問形で表します。「can」を文頭に、第三文型(主語[I]+動詞[stay]+目的語[home])に副詞句(彼女に付き合って:with my girlfriend)を組み合わせた文節を続けて構成します。

たとえば"Can I stay home with my girlfriend?"とすればご質問の意味になります。

役に立った
PV152
シェア
ポスト