hiroyuki

hiroyukiさん

2025/04/01 10:00

嫌がらせ を英語で教えて!

わざと不快にさせる行為を「嫌がらせ」と言うとき、英語ではどう言う?

0 50
tiramisu

tiramisuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/04/12 18:59

回答

・harassment

「嫌がらせ」は上記のように表現します。

嫌がらせ全般に使えるもっとも一般的な単語で、職場・学校・日常など幅広く使われており「〜ハラスメント」は日本でも多くの場面で使われるようになりました。

例文
Sexual harassment is never acceptable in any environment.
セクハラはどんな環境でも決して許されることではありません。
※sexual : 性的な
※never : 決して〜ない
※acceptable : 容認できる
never と組み合わさって「決して受け入れられない」という否定的な意味になります。
※in any environment : どんな環境においても

特に、アメリカやカナダでは harassment は非常に重く扱われる言葉で、職場・学校などでは報告義務があり、会社の研修でも重点的に扱われます。

ぜひ、参考にしていただけると幸いです。

chiko19

chiko19さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/10 14:37

回答

・harassment

「嫌がらせ」は上記のように表現できます。

しつこく迷惑をかけたり、精神的に苦しめたりする行為に使います。職場や学校など公共の場での会話で利用できます。カジュアルというよりはフォーマル寄りの言葉です。

例文
She filed a complaint about workplace harassment.
彼女は職場での嫌がらせについて苦情を申し立てた。

※file a complaint:正式に苦情を申し立てる

Harassment of any kind will not be tolerated in this company.
この会社では、どんな種類の嫌がらせも容認されません。

※of any kind:どんな種類の〜も
※be tolerated:容認されない・許されない

参考にしてみてください。

役に立った
PV50
シェア
ポスト