yuiyuiさん
2022/10/24 10:00
大切にする を英語で教えて!
家族から欲しかったプレゼントをもらったので、「ずっと大切にするね」と言いたいです。
回答
・Cherish
・Treasure
・Value greatly
I will always cherish this gift from you.
このプレゼントはずっと大切にするね。
「Cherish」は、英語で「大切にする」や「心に留める」を意味します。高い価値や愛情を感じる何か・誰かを大切に思う感情を表します。友人・家族・パートナーへの深い愛情を示す際や、価値ある記憶・経験・物を大事に心に留める意味合いで使います。たとえば、恋人への愛情を伝える「I cherish you」や、思い出を大切にする「cherish the memories」などのように使います。
I will treasure this forever!
「これはずっと大切にするね!」
I will value this greatly, thank you.
「これ、大切にしますね。ありがとう。」
Treasureは物や人を非常に高く評価し、愛していることを強調するときに使います。感情的な価値を持つもの、例えば家族や友人、または古い写真などに対して使用されます。一方、"Value greatly"は主に物事の重要性や有用性を強調します。これは具体的な価値や便益、あるいは抽象的な価値(例えば、教育や経験)が見込まれるときに使用されます。つまり、"treasure"は感情的な価値を、"value greatly"は具体的または抽象的な価値を強調します。
回答
・cherish
大切にするは英語で「cherish」(チェリッシュ)と言うことができます。
使い方例としては
「I got a present from my family and I wanted it a lot. I will cherish it forever」
(意味:私の家族からプレゼントをもらって、それは欲しかったものだったんです。 ずっと大切にしますね)
この様に言うことができます。
ちなみに、「got a present from」で
「〜からプレゼントをもらう」という意味なので、
合わせて覚えておきましょう。