
Hamada Uさん
2025/04/01 10:00
食べ歩き を英語で教えて!
いろんなお店を巡って食べる「食べ歩き」は英語でどう表現しますか?
回答
・food tour
「食べ歩き」は上記のように表現します。
海外旅行中やイベントの一部として、「観光目的の食べ歩き」という意味で使用されます。
food : 食べ物、料理(名詞)
tour : 旅行、ツアー(名詞)
例文
I joined a food tour in Kyoto and tasted so many local specialties.
京都で食べ歩きに参加して、たくさんの地元料理を味わったよ。
※joined : 参加した(join の過去形)
※tasted : 味わった(taste の過去形)
※so many : たくさんの
※local : 地元の
※specialties : 名物、特産品
ぜひ、参考にしていただけると幸いです。
回答
・go on a food tour
・go food-hopping
・try different local foods
1. go on a food tour
食べ歩き
go on +名詞 は「〜に参加する」「〜をしに行く」という意味の熟語です。
food tour は「食べ物を巡る旅」、つまり「食べ歩き」の意味で使うことができます。
We went on a food tour in Osaka and tried takoyaki, okonomiyaki, and kushikatsu.
大阪で食べ歩きをして、たこ焼き、お好み焼き、串カツを食べました。
2. go food-hopping
食べ歩き
go ~ing は、「〜しにいく」という構文です。よく使われるものとして、go shopping(買い物に行く)、go skiing (スキーに行く)などがあります。
food-hopping は比較的新しいカジュアルな表現で、「いろんな食べ物・お店を回って食べ歩く」ことを意味します。
hop には「ぴょんと移動する」という意味があり、いろんな店をフットワーク軽く回る様子がイメージされます。
Let’s go food-hopping this weekend and check out all the food stalls at the festival.
今週末は食べ歩きしてフェスの屋台全部チェックしようよ。
似たような表現として、bar-hopping(はしご酒) があります。これらは正式な辞書には載っていないこともありますが、SNSや日常会話などで若者を中心に使われています。
3. try different local foods
食べ歩き
try は「試す」、different local foods は「いろいろな地元の食べ物」という意味です。
旅先や街中でいろんな店をまわって食べることを伝える表現です。
I love trying different local foods no matter where I travel.
旅行先では、いろんな地元の料理を食べ歩くのが好きです。