okuharaさん
2025/04/01 10:00
痛い人 を英語で教えて!
周囲から見てちょっとイタい感じがする「痛い人」は英語でどう言いますか?
回答
・cringy person
「見ていて恥ずかしくなる人」のニュアンスで名詞句として上記のように表します。
cringy:非常に決まりが悪い、恥ずかしい(形容詞)
フレーズを用いた例文を紹介します。
His jokes are so bad that people think he's a cringy person.
彼のジョークがあまりに寒すぎて、周囲は彼を痛い人だと思っている。
「あまりに~で~だ」を表す「so(副詞)+形容詞+that節」の構文形式で表します。前半が主節で第二文型(主語[His jokes]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の形容詞句[so bad:あまりに寒い])です。
後半は主節の程度を表す従属副詞節で接続詞(that)の後に第一文型(主語[people]+動詞[think])と第二文型(主語[he]+動詞[be動詞]+補語の名詞句[cringy person])を組み合わせて構成します。
回答
・Cringe
「痛い人」は上記のようにいうことができます。
Cringe は、「(恐怖などで)ゾッとする、身がすくむ」といった意味になりますが、口語で「見ていて恥ずかしい、気まずい」となります。そこから、「痛い人、イタい、ドン引き」などを表す言葉として、SNS などでもよく見かけます。
また、Cringe は動詞や形容詞として使えます。
動詞で使う場合は Cringe と一言だけで使うこともできます。
例文
A: Look at her recent instagram post.
彼女の最近のインスタ投稿を見てよ。
B: Wow...Cringe !
わぁ・・イタいね!
His fashion is cringe.
彼のファッションはイタい。
They are so cringe.
彼らはイタい人たちだね。
参考にしてみてください。
Japan