
hidetoさん
2025/03/18 10:00
今日はオフモード を英語で教えて!
何も予定がない日を「今日はオフモード」と言いたいです。英語でどう言えばいいですか?
回答
・I'm in my off mode today.
・I'm taking it easy today.
1. I'm in my off mode today.
今日はオフモードだ。
「オフモード」を直訳した表現で、ややカジュアルに使用します。
例文
I'm in my off mode today, so I'm just going to relax at home.
今日はオフモードなので、家でゆっくりするつもりです。
・be going to ~ : ~ するつもり(未来形)
2. I'm taking it easy today.
今日はのんびり過ごす。
take it easy は「のんびり過ごす」「気楽にやる」というフレーズで、最も一般的な表現で、幅広い場面で使えます。
例文
I'm taking it easy today. I have no plans.
今日はのんびり過ごす。何も予定がないんだ。
・plan: 予定、計画(名詞)
回答
・I'm taking it easy today.
「今日はオフモード」は、上記のように表現できます。
この表現は、何も予定がなく、リラックスして過ごす日であることをカジュアルに伝えるフレーズです。
taking it easy は、無理せずゆっくりと過ごす、リラックスするという意味の表現です。ここでは、忙しい日常から解放され、心身ともに休息する状態を表しています。
today:今日
その日の予定がない状態を強調しています。
例文
I'm taking it easy today—no plans, just relaxation.
今日は何も予定がなく、ゆっくり過ごすつもりだよ。
relaxation:リラックスすること、くつろぎ(名詞)
参考にしてみてください。

質問ランキング

質問ランキング