
Shayさん
2025/03/18 10:00
すっかり忘れてた を英語で教えて!
約束などを完全に忘れたとき「すっかり忘れてた!」と言いますが、英語でどう言いますか?
回答
・I completely forgot.
・It totally slipped my mind.
1. I completely forgot.
すっかり忘れてた。
最も一般的な表現で、フォーマルな場面でも使えます。
・completely : 完全に、すっかり(副詞)
例文
I completely forgot about our appointment. I'm so sorry.
約束をすっかり忘れてた!本当にごめん。
2. It totally slipped my mind.
すっかり頭から抜け落ちてた。
日常会話でよく使われるカジュアルな表現です。
・totally: 完全に、すっかり(副詞)
・slip one's mind: 頭から抜け落ちる(フレーズ)
例文
It totally slipped my mind that we were supposed to meet today.
今日会うことになってたのをすっかり忘れてた!
・be supposed to ~: ~する予定だ(動詞句)
・meet: 会う(動詞)
回答
・I totally forgot.
「すっかり忘れてた!」は上記で表現できます。
totally ( 副詞 ): 完全に、全体的に、すっかり
forget ( 動詞 ): 〜を忘れる
totally forgot ( forget の過去形 )で「すっかり忘れてた」の意になります。
例文
A: Did you take out the garbage before going to work?
仕事に行く前にゴミ出しした?
B: Crap! I totally forgot!
しまった!すっかり忘れてた!
take out the garbage : ゴミを出す
crap ( 名詞 ): しまった、ヤバっ( 「ガラクタ、ごみ」などの意味もありますが、スラングとして使用する場合、この様な意味になります )
参考にしてみてください。