Kumiさん
2025/06/10 10:00
うっかり忘れてた を英語で教えて!
やるべきことをど忘れして「うっかり忘れてた!」と言いたいときの英語は?
回答
・I completely forgot about that.
・It totally slipped my mind.
1. I completely forgot about that.
うっかり忘れてた。
・I:私が
・completely:すっかり、まったく、完全に
・forgot:forget(忘れる)の過去形
・about that:それについて
completely は「完全に、まったく」の意味で、うっかり・すっかり忘れたニュアンスが伝わります。
会話例
A: Did you send the email?
あのメール送った?
B: Oh! I completely forgot about that.
やば!うっかり忘れてた!
2. It totally slipped my mind.
完全にド忘れしてた。
・totally:まったく、完全に
completely とほぼ同じ意味ですが、totally のほうがカジュアルな場面でも使われることが多いです。
・slip my mind:すっかり忘れる、ド忘れする
slip は「滑る、すり抜ける」という意味です。
my mind「私の記憶」からすり抜け落ちるというニュアンスで「ド忘れする」という意味になります。
会話例
A: Hey, weren’t you supposed to call your mom today?
ねえ、今日お母さんに電話するって言ってなかった?
B: Oh no! It totally slipped my mind!
うわ、完全にド忘れしてた!
Japan