YASUOさん
2022/10/24 10:00
全て上手くいった! を英語で教えて!
計画通りに物事が進んだので、「全て上手くいった!」と言いたいです。
回答
・Everything went smoothly!
・Everything went according to plan!
・Everything fell into place!
I am pleased to say that everything went smoothly!
喜んで言えますが、全ては計画通りに上手くいきました!
Everything went smoothlyという表現は、「全て順調に進んだ」や「全てスムーズにいった」という意味です。「smoothly」は「滑らかに」「順調に」という意味で、何かが計画通りに進行したり、予想よりも良い結果となった時などに使われます。例えば、イベントの運営や会議、プロジェクトの進行など、何かを企画・実行した後の振り返りのシチュエーションでよく使われます。また、無事に旅行が終わった後や試験が終わった後にも使います。
I am so relieved that everything went according to plan!
ほっとした、全てが計画通りに進んだよ!
Everything fell into place just as we planned!
「計画通りに全てがうまくいった!」
「Everything went according to plan!」は事前に詳細に計画され、その通りに事が進んだときに使います。一方、「Everything fell into place!」は特定の計画がなくても、物事が自然にうまくいったときに使います。これは運や偶然に感謝するニュアンスがあります。前者は計画性と実行力に焦点を当て、後者は幸運や偶然の一致に焦点を当てています。
回答
・Everything went well
・All good
全てうまく行ったと英語で言う方法はいくつありますが、
今回は「Everything went well」と言うフレーズを中心に紹介します。
everything(エブリシング)は「全て」
wentはgoの過去形で「行った」
wellは「うまく」という意味ですね。
使い方例としては
「I think everything went well because our plans are finished accordingly」
(意味:全てことが予定通り進んだので、全てうまく行ったと思います)
この様に使えます。
もしくは、簡単にAll good!とだけ会話等ではいうこともあるので合わせて覚えておきましょう。