yoshihitoさん
2022/10/24 10:00
節度のある を英語で教えて!
社会科見学で、生徒に「節度のある行動を取るように」と言いたいです。
回答
・Well-mannered
・Moderate
・Disciplined
Please remember to be well-mannered while on your field trip.
社会科見学中は、節度のある行動を取るようにしてください。
well-manneredは「行儀の良い」や「礼儀正しい」という意味です。誰に対しても礼儀正しく振舞い、相手を尊重する人物を表現するときに使用します。会食や会議など、社交の場での人物描写や評価に用いて、尊敬や肯定的な印象を示すのに適しています。例えば、"He is a well-mannered gentleman"という形で使います。
Please make sure to conduct yourselves in a moderate manner during the field trip.
「社会科見学中は、節度ある行動を心掛けてください。」
Please remember to stay disciplined during our field trip.
社会科見学中は節度のある行動を心掛けてください。
Moderateと"Disciplined"はそれぞれ異なるニュアンスを持つ単語です。"Moderate"は行動や意見が過度ではなく、節度があること意味します。例えば飲食や運動、政治見解などがこれにあたります。一方、"Disciplined"は自制心があり、規律正しく行動することを意味します。一貫性や順序立て、目標達成に役立ちます。"Moderate"はある行動の度合いに使われ、"Disciplined"は行動の方法やスタイルを表すのに使われます。
回答
・in a moderate manner
・with restraint
「節度のある」は英語では in a moderate manner や with restraint などで表現することができます。
Please behave in a moderate manner during the social studies field trip.
(社会科見学では、節度のある行動を取るようにお願いします。)
※ social studies field trip(社会科見学)
The time has come when celebrities are expected to a private life with restraint.
(有名人には節度ある私生活が求められる時代になった。)
ご参考にしていただければ幸いです。