ariyasu

ariyasuさん

2022/10/04 10:00

節度 を英語で教えて!

学校で、生徒に「校内に限らず普段から節度ある行動を心掛けてほしい」と言いたいです。

0 987
Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/23 00:00

回答

・Moderation
・Restraint
・Self-discipline

I want you to always keep in mind to behave with moderation, not just at school, but in all aspects of your daily life.
学校だけでなく、日常生活の全ての面で節度ある行動を心掛けるように、常に心に留めておいてください。

「モデレーション」は、節度や適度を意味し、極端な行動を避ける概念を指します。飲食、運動、発言など、全ての行動や意見において使うことができます。多すぎず少なすぎず、過度なことなく行うことを示します。例えば、掲示板やSNSでのユーザー間の意見交換が白熱した際、適切な言葉遣いや行動を保つために、管理者が介入することを「モデレーション」と言います。これは、一定のルールや秩序を保ち、フェアなコミュニケーションを維持するためです。

I'd like you to exercise restraint, not only in school, but in your everyday actions.
学校内に限らず、日常のあらゆる行動において節度を持って行動してほしいと思います。

Please practice self-discipline not just in school, but also in your everyday actions.
学校内でだけでなく、毎日の行動においても自己規律を守るように心掛けてください。

「Restraint」は通常、感情や衝動を制御する意味で使われ、しばしば外部からの制約や抑制を意味します。「彼は自分の怒りを制御することができた」のように使います。対照的に、「Self-discipline」は自己管理や自己制御を強調し、個人の内的な制約を指します。通常、ルーチンや目標達成に向けた行動、例えばダイエットやトレーニングに使われます。「彼女はダイエットを成功させるために自己規律が必要だった」のように使います。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/11/04 04:47

回答

・moderation
・standard

「節度」は英語では moderation や standard などで表現することができます。

I would like you to keep in mind to behave moderately not only in school but also on a regular basis.
(校内に限らず普段から節度ある行動を心掛けてほしい。)

I think that each person has their own standard, but I would like you to reconsider it once more.
(人それぞれ、自分の中に節度を持っていると思いますが、今一度それを見つめ直してみて下さい。)

ご参考にしていただけたら幸いです。

役に立った
PV987
シェア
ポスト