Tanabe.mさん
2022/10/24 10:00
正体不明の を英語で教えて!
ネットオークションで作成者不明の絵画が高額で落とされていたので、「正体不明のアート作品だった」と言いたいです。
回答
・Of unknown origin
・Mysterious
・Of Uncertain Identity
The painting, of unknown origin, fetched a high price at the online auction.
その絵画は、作者不詳であるにも関わらず、ネットオークションで高額で落札されました。
「Of unknown origin」は、「未知の起源」や「原因不明」を意味する英語の表現です。何らかのモノや事象がどこから来たのか、あるいはどのようにして生まれたのかが分からない時に使います。例えば、病気の原因が分からない場合や、不明な出所の品物を表現するのに使うことがあります。
The artwork that sold for a high price at the online auction was mysterious.
ネットオークションで高額で落とされたそのアート作品は、正体不明だった。
The painting, of uncertain identity, was sold for a high price in the online auction.
ネットオークションで、正体不明の絵画が高額で落とされました。
"Mysterious"は何かが不明確、理解できない、または未知であることを指します。人や事象が秘密めいていたり、説明が難しい場合に用いられます。例えば、"The mysterious man left before I could ask his name."
一方、"Of uncertain identity"は特定の人や物が確定的に認識できない、つまりその正体がはっきりしない状況を表します。このフレーズは警察が犯罪者を見つける過程など、特定の識別が必要なケースで使われることが多いです。例えば、"The suspect is of uncertain identity."
回答
・unidentified
・unknown
「正体不明の」は英語では unidentified や unknown などを使って表現することができると思います。
It was an unidentified work of art that was sold at a high price.
(高額で落札されたのは、正体不明のアート作品だった。)
He was originally an unknown man who suddenly appeared and joined us, but no one knows his background.
(彼は元々、正体不明の男で、突然現れて我々の仲間になったが、誰も彼の身元を知らないんだ。)
ご参考にしていただければ幸いです。