aoyama shizuka

aoyama shizukaさん

2025/03/18 10:00

仕事のあと、空いてる? を英語で教えて!

会社で、同僚に「仕事のあと、空いてる?」と言いたいです。

0 74
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/21 05:04

回答

・Are you free after work?
・Do you have time after work?

1. Are you free after work?
仕事のあと、空いてる?

free : 暇な、空いている(形容詞)
after work : 仕事のあと
カジュアルな聞き方で、「暇?」というニュアンスも含みます。

Are you free after work? Do you want to go for a drink?
仕事のあと、空いてる?飲みに行かない?

go for a drink : 飲みに行く

2. Do you have time after work?
仕事のあと時間ある?

Do you have time?
時間ある?
・スケジュールを確認するニュアンスがあり、もう少しフォーマルな表現です。

Do you have time after work? I have something to ask you.
仕事のあと時間ある?聞きたいことがあるんだけど。

ayumi2525

ayumi2525さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/20 14:22

回答

・Are you free after work?
・Are you available after work?

1. Are you free after work?
仕事のあと空いてる?

* free:自由な、予定のない(形容詞)
日本語で「明日はフリーだ」と言うのと同じ意味で使えます。
* after:〜の後(前置詞)前置詞なので後ろには名詞もしくは動名詞が続きます。
* work:仕事(名詞)「働く」という動詞もありますが、ここでは名詞として使っています。

例文
A : Do you have any plan tonight?
今夜何か予定がありますか?
B : No. I’m free after work.
いいえ、仕事のあとは空いています。

plan:計画(名詞)可算名詞です。

2. Are you available after work?
仕事のあと、空いてる?

* available:予定が空いている(形容詞)
元は「利用可能である」という意味の形容詞です。人が利用可能である、つまり予定や手が空いている という意味で使われます。

例文
When are you available?
いつ予定が空いてる?

参考にしていただけると幸いです。

役に立った
PV74
シェア
ポスト