paruru

paruruさん

2025/03/18 10:00

作る楽しさも味わっている を英語で教えて!

料理が趣味なので、「料理は食べるというだけでなく、作る楽しさも味わっている」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 54
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/25 05:41

回答

・but also the joy of cooking.

「作る楽しさも味わってる」は上記のように表せます。
これは、「食べるだけでなく、作る楽しさも味わってる」という文が完全な文章で、英語では not only A but also B を使って表せます。これは「A だけでなく B も」という意味のフレーズです。
今回だと A は「食べること」なので eating 、 B は「料理を作る楽しさ」なので the joy of cooking と表せます。
joy : 楽しさ(名詞)

My hobby is cooking. I enjoy not only eating but also the joy of cooking.
私の趣味は料理です。料理は食べるというだけでなく、作る楽しさも味わってる。

h_0012

h_0012さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/24 14:31

回答

・I enjoy the fun of making it.
・I get pleasure from cooking.

1. I enjoy the fun of making it.
作る楽しさも味わっている

例文
I enjoy cooking not just for eating, but also for the fun of making it.
料理は食べるだけでなく、作る楽しさも味わっています。
not just A, but also B は「AだけでなくBも」という相関接続詞です。ここでは、料理を作る楽しさも味わっていることを強調しています。

2. I get pleasure from cooking.
作る楽しさも味わっている

例文
I get pleasure not only from eating but also from cooking.
食べることからだけでなく、料理をすることからも喜びを得ています。
1と同様の相関接続詞 (not only A but also B)を使用しています。こちらはフォーマルな言い方です。

・pleasure: 喜び(名詞)

役に立った
PV54
シェア
ポスト