masaki ochiai

masaki ochiaiさん

2025/03/18 10:00

多少値は張る を英語で教えて!

品質の良い物なので、「多少値は張る」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 20
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/30 05:17

回答

・That's a bit pricey.

「多少値は張る」 は上記のように表します。

a bit は 「少し」「少量」でカジュアルな文脈でよく使われる表現です。
通常はこのように動詞や形容詞の前に置かれますが、文末に置かれることもあります。

例)
You haven't changed a bit.
昔と全く変わっていませんね。

pricy は 「高い、高価な」 です。
「高価な」 というと、expensive を思い浮かべますが、こちらはよりカジュアルな表現になります。

例文
This jacket is 500 dollars. That's a bit pricey but I really like it.
このジャケットは500ドルするの。多少値は張るけど、とても気に入っているの。

really : 本当に、大変
参考にしてみて下さい。

役に立った
PV20
シェア
ポスト