sinnjiさん
2022/10/24 10:00
焦げた味がする を英語で教えて!
ファミレスでミックスグリルを頼んだ時に「少し焦げた味がする」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?
回答
・It has a burnt taste.
・It tastes charred.
・It has a smoky or overcooked flavor.
This mixed grill has a bit of a burnt taste.
このミックスグリル、少し焦げた味がするね。
「It has a burnt taste.」は「それは焦げた味がする」という意味です。料理や飲み物が焦げすぎてしまった状態を指す表現なので、料理を作っている最中や、飲食物を試みたときに口から出る反応として使われます。一般的には否定的なニュアンスを持ちます。例えば、コーヒーが焦げて苦味が強すぎるときや、パンやステーキを焼きすぎてしまった時などに使います。
This mixed grill tastes charred.
「このミックスグリル、焦げた味がするよ。」
This mixed grill has a smoky or overcooked flavor.
「このミックスグリルは、少し煙っぽい、または焦げた味がします。」
It tastes charredは食べ物が焦げすぎている味を指し、ネガティブな印象を与えます。BBQや焼き物などが焦げすぎて苦い味がする場合に使います。一方、"It has a smoky or overcooked flavor"は食べ物が煙っぽい味がする、または若干焼きすぎている味がする場合に使います。これは必ずしもネガティブな印象を与えないでしょう。スモークされた料理や適度に焼かれた肉などを指す場合に使われます。
回答
・burnt taste
「焦げた味がする」は英語では burnt taste を使って表現することができます。
This tastes a little burnt.
(これ少し少し焦げた味がする。)
This curry tastes a little burnt, but the bitterness enhances the quality of the dish.
(このカレーは少し焦げた味がするけど、その苦味が料理のクオリティを高めているんだよ。)
※ bitterness(苦味、苦渋、悲痛など)
※ enhance(高める、強化する、媚びるなど)
ご参考にしていただければ幸いです。