Fukuda

Fukudaさん

2023/10/10 10:00

変わった味だね。 を英語で教えて!

変わった味を経験した時に、「これ、変わった味だね」と言いたいです。

0 315
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/11/11 16:22

回答

・This has a very unique flavor.
・That's an interesting taste.

「This has a very unique flavor.」は、初めて体験するような珍しい味や、他にない個性的な味に出会った時の感想です。

「これ、他にない味だね!」「何とも言えない不思議な味…」といったニュアンスで、必ずしも「美味しい」とは限らず、良くも悪くも「個性的」だと伝えたい時に使えます。初めて食べる料理や、変わった組み合わせのドリンクを試した時などにぴったりです。

This has a very unique flavor.
これ、すごく独特な味がするね。

ちなみに、"That's an interesting taste." は、相手の好みやセンスがユニークで面白いね、と伝える時に使えます。少し変わってるけど、そこがいいね!という肯定的なニュアンスで、ファッションや食べ物の感想など、幅広い場面で気軽に使える便利な一言です。

That's an interesting taste.
これ、変わった味だね。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/21 19:54

回答

・It tastes strange.
・It tastes interesting.

It tastes strange.
変わった味だね。

strange は「変わった」「不思議な」などの意味を表す形容詞なので、変わっていることをストレートに伝える表現になります。

This tastes strange. Who seasoned this?
(これ、変わった味だね。誰が味付けしたの?)

It tastes interesting.
変わった味だね。

strange に比べると遠回しな表現になりますが、「面白い」「興味深い」という意味の interesting を使って「変わっている」という意味を表現できます。

It tastes interesting. By the way, do you usually cook?
(変わった味だね。ちなみに普段料理はするの?)
※by the way(ちなみに、ところで、など)

役に立った
PV315
シェア
ポスト