
Janetさん
2024/12/19 10:00
夜になると不気味だね を英語で教えて!
夜になると真っ暗で静かなところなので、「夜になると不気味だね」と言いたいです。
回答
・It’s creepy at night.
・It feels eerie at night.
1 It’s creepy at night.
夜になると不気味だね。
形容詞 creepy は「不気味な」「ゾッとするような」という意味です。暗くて静かな場所に対する反応を表す適切な表現です。
構文は、第二文型(主語[It]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[creepy])に副詞句(at night)を組み合わせて構成します。
2 It feels eerie at night.
夜になると不気味に感じるね。
形容詞 eerie は「不気味な」「薄気味悪い」という意味で、特に静かすぎる場所や異様な雰囲気に対して使います。
構文は、第二文型(主語[It]+動詞[feels:~と感じる]+補語[eerie])に副詞句(at night)を組み合わせて構成します。