Aiharaさん
2022/10/24 10:00
処方箋 を英語で教えて!
カフェで、親友に「フラれた時の処方箋、何かない?」と言いたいです。
回答
・Prescription
・Doctor's prescription
・Medical Script
Do you have any prescriptions for getting through a heartbreak?
「フラれた時の処方箋、何かない?」
「Prescription」は、主に医者が患者に対して薬物治療を指示するための処方箋を意味します。また、たとえば眼鏡の度数情報を指す際にも使います。さらに広義では、専門家が問題の解決法を指示する文書や行為を指すこともあります。シチュエーションとしては、医者の診察後に薬をもらうときや眼鏡店で度数を確認するとき、専門家からアドバイスを受けるときなどがあります。
Is there a doctor's prescription for getting dumped?
フラれた時の処方箋、何かない?
Do you have any prescriptions for when you get dumped?
「フラれた時の処方箋、何かない?」
Doctor's prescriptionと"Medical Script"は基本的に同じ意味を持つが、日常的なコンテキストでは"Doctor's prescription"の方が一般的に使われます。医師が患者に薬を処方する際の指示を表します。一方、"Medical Script"はより専門的な文脈や医療従事者間で使用されることがよくあります。ネイティブスピーカーは普段、医者から薬をもらう際には"Doctor's prescription"を使用し、医療関連の専門的な話題を扱う場合には"Medical Script"を使用することが多いです。
回答
・the way to mend something
例文
I would like to say to my best friend at a cafe, "When I am dumped, do you happen to know any solution for it?"
カフェで、親友に、「フラれた時の処方箋、何かない?」と言いたいです。
この場合の「処方箋」は、「(比喩的に)ある問題を解決するのに効果的な方法」のことです。
なので、"a solution"と訳しましたが、英語も比喩的に、"prescription"を使うことができます。