Shoさん
2022/10/24 10:00
七三分け を英語で教えて!
男性の髪形を言う時に「七三分け」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Side part hairstyle
・Three-Seven hair parting
・Off-center part hairstyle
英語では、七三分けを「side part hairstyle.」と呼びます。
サイドパートヘアスタイルは男性でも女性でも人気のスタイルで、髪の一部を非対称に分ける方法です。特にビジネスシーンでよく見られ、清潔感と都会的な印象を与えます。ヘアスタイルの中でも比較的保守的なため、オフィスやフォーマルな場所での使用が適しています。また、丸みを帯びた顔形の人には特に相性が良いとされています。その一方で、カジュアルな服装にも合わせやすいため、デートなどのカジュアルなシーンにも使用できます。
英語では、「三七分け」は「Three-Seven hair parting」と言います。
日本での「七三分け」は英語では「off-center part」と表現されます。
"Three-Seven hair parting"と"Off-center part hairstyle"は髪型の種類を指す表現です。
"Three-Seven hair parting"は日本独自の表現で、髪の分け目を額の中央から左右どちらかに少し寄せるスタイルを指します。具体的には、髪の毛を全体の3割と7割に分けるような感じです。
一方、"Off-center part hairstyle"は英語で広く用いられる表現で、髪の分け目が中央から外れているスタイルを指します。
ニュアンス的には両者は似ていますが、"Three-Seven hair parting"が明確な割合に基づくスタイルであり、"Off-center part hairstyle"は分け目が中心からずれていることだけを主張する表現です。
回答
・side parted hair
男性の髪形を言う時に「七三分け」と言いますが、英語でなんというのかについて考えてみましょう。
ですがその「七三分け」の訳ですが、残念ながら直訳はないのです。
おおよそそのような髪型を指す言葉として考えられるのが、
side parted hair
日本語の表現にはあって、英語の表現にない場合に正確に表すのは大変ですし、
難しいですよね。
ですが、その際には、一語や一文で表そうとせず、しっかりと多くの文で
より多くの情報を伝えるようにしてみましょう。
そうすることで、今回のこの表現も伝えることができると思います。
ぜひ参考にしてみてください。