teramoto.aさん
2025/02/25 10:00
たまたま聞こえた を英語で教えて!
偶然耳にしたことを聞かれたときに、「たまたま聞こえた」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・I happened to hear it.
「たまたま聞こえた」は上記のように表現します。
最も自然でよく使われており、happen to ~ は 「偶然~する」 という意味なので、「たまたま聞こえた」をシンプルに表すことができます。
happen という単語自体は「起こる」という意味の動詞ですが、happen to + 動詞の原形になると「偶然(たまたま)~する」になります。
例文
I happened to hear the news on TV.
たまたまテレビでそのニュースを聞いた。
※the news そのニュース
it は 聞いた内容 を指し、例えば the story「その話」や the news「そのニュース」などに置き換えることが可能です。
ぜひ参考にしていただけると幸いです!
回答
・I happened to overhear it.
「たまたま聞こえた」は英語で上記のように言います。
happen to V は「たまたま~する」、overhear は「立ち聞きする」「(聞くつもりはないのに)聞こえる」という意味です。
例文
A:How do you know something that personal about her? Did she tell you?
なんで彼女のそんな個人的なことを知っているの?彼女が君に話したの?
B:No, I just happened to overhear it when she was talking to her close friend.
ううん、彼女が親しい友達と話しているのがたまたま聞こえたの。
*How do you know...?:どうして~を知っていますか?
*something personal:個人的なこと
*tell:話す、教える
*just:ただ、単に
*close friend:親しい友達