hasegawa fumika

hasegawa fumikaさん

hasegawa fumikaさん

豪華な食事 を英語で教えて!

2022/10/24 10:00

懐石料理やフルコースなど、高級な料理が何品でる食事、と言いたい時に「豪華な食事」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/03 00:00

回答

・Lavish meal
・Extravagant feast
・Sumptuous banquet

For our anniversary, my husband treated me to a lavish meal at a five-star restaurant.
結婚記念日に、夫が私を五つ星のレストランで豪華な食事に連れて行ってくれました。

「Lavish meal」は、豪華な食事や贅沢な料理を指す表現です。高級レストランでのディナーや特別なイベント・お祝い事で提供される豪華なコース料理などを指すことが多いです。たくさんの料理が供され、その見た目や味はもちろん、使用される食材も高級であることが一般的です。例えば、結婚式の披露宴や大切なお客様をもてなす際の食事など、特別な状況で使う表現です。

We had an extravagant feast at the fine dining restaurant last night.
昨晩、高級レストランで豪華な食事を楽しみました。

We were treated to a sumptuous banquet at the five-star restaurant.
私たちは五つ星のレストランで豪華な宴会を楽しんだ。

Extravagant feastとSumptuous banquetはどちらも豪華な食事を表す表現ですが、ニュアンスには微妙な違いがあります。Extravagant feastはコストや手間をかけた、過度に豪華な食事を指すことが多く、特に金銭的な側面を強調します。一方、Sumptuous banquetは質や量、見た目の豪華さを強調します。バラエティに富んだ料理がふんだんに用意されている状況に使われることが多いです。ですので、同じ豪華な食事でも、その豪華さがどの部分にあるのかによって使い分けられます。

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/08 10:49

回答

・feast
・banquet

「豪華な食事」は上記の単語で表現できます。

1.「手の込んだご馳走」「豪華なご馳走」は feast で言うことが出来ます。
食事の他に「宴会」の意味でも使われる単語です。
家庭料理の場合、イベントに合わせた手の込んだスペシャルな食事というニュアンスです。
レストランでの特別な食事を言う場合に使われる事が多いです。
例文
My mother prepares a Christmas feast.
母はクリスマスの豪華な食事を準備します。

2.「宴会」の意味で使われる banquet は「ごちそう」「豪華な食事」の意味もあります。
宴会などで出される特別感のある豪華な食事を言う際に banquet で表現出来ます。
この意味では可算名詞になります。
例文
He invited us to a great banquet on a special day.
彼は特別な日に私達を豪華な食事に招待した。
invite 人 to ~ = 人を~に招待する

その他の例文
I appreciate this special feast.
この特別な豪華な食事 に感謝します。

I was surprised by this gorgeous banquet for me.
私の為のこの豪華なご馳走に驚きました。


0 1,174
役に立った
PV1,174
シェア
ツイート