harumamaさん
2025/02/25 10:00
見ての通り を英語で教えて!
状態を見て察してほしい時に、「見ての通り」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・As you can see
「見ての通り」は上記のように表現します。
最も一般的な表現で、フォーマルな場面でもカジュアルな場面でも使え、状態や状況を強調して説明したいときに便利なフレーズです。
As は 接続詞で「~のように、~の通り」という意味で使用されます。you can see は直訳すると「あなたは見ることができる」ですが、前に As が付くことで「あなたが見ることができるように」となり、つまりは「あなたが見ている通り」という表現になります。
例文
As you can see, the room is already fully booked.
見ての通り、部屋はすでに満室です。
※already:すでに
※fully booked:満室
よく使われるフレーズですので、ぜひ覚えておくと便利ですよ!
回答
・As you can see
「見ての通り」は上記のように表現します。
最も一般的な表現で、フォーマルな場面でもカジュアルな場面でも使え、状態や状況を強調して説明したいときに便利なフレーズです。
As は 接続詞で「~のように、~の通り」という意味で使用されます。
you can see は直訳すると「あなたは見ることができる」ですが、前に As が付くことで「あなたが見ることができるように」となり、つまりは「あなたが見ている通り」という表現になります。
例文
As you can see, the room is already fully booked.
見ての通り、部屋はすでに満室です。
※already:すでに
※fully booked:満室
よく使われるフレーズですので、ぜひ覚えておくと便利ですよ!
回答
・As you can see
「見ての通り」 は上記のように表すことができます。
as はたくさんの意味がありますが、ここでは、「〜するように」という様態を表しています。
like と同じ意味です。
但し、like と違い接続詞になります。以下のように使われます。
例)
Do as I say.
私の言うとおりにしなさい。
see は物理的な「見る」だけでなく、「わかる」という意味合いで使われることもあります。
したがって、「お分かりの通り」と訳すこともできます。
例文
As you can see, we broke up last week.
見ての通り、俺ら別れたんだ。
break up : 分かれる、解散する、バラバラに砕ける
参考にしてみて下さい。
Japan