himari

himariさん

himariさん

見え隠れする を英語で教えて!

2022/10/24 10:00

かくれんぼをしている時に、隠れている友達が少し見えていたので、「見え隠れしているよー」と言いたいです。

Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/24 00:00

回答

・Appear and disappear
・Play hide and seek
・To come and go

You keep appearing and disappearing, I can see you!
「君、見え隠れしているよー、見えてるよ!」

「Appear」は、「現れる」「姿を現す」などという意味で、何かが見える状態になる時に使います。例えば、「彼は突然部屋に現れた」など。「Disappear」は逆に「消える」「姿を消す」などという意味で、何かが見えなくなる状態になる時に使います。例えば、「彼は突然視界から消えた」など。両方とも物理的な出現・消失だけでなく、抽象的な概念や感情についても使えます。

I can see you peeking out when we play hide and seek!
「かくれんぼしている時に少し見えているよ!」

You keep coming and going from hiding!
「見え隠れしてるよー」

"Play hide and seek"は、文字通り「かくれんぼをする」という意味で主に子供達が遊んでいる状況で使われます。「これからかくれんぼしよう!」という提案時や、「子供達が庭でかくれんぼをしている」という説明時などに使用します。

一方、"To come and go"は「行ったり来たりする」や「出入りする」といった意味で、人や物、情報などが頻繁に移動・交換される状況を表すフレーズです。例えば、「客が店に出入りしている」や「彼の気持ちは常に変わり行き来している」などの文脈で使われます。

TAM

TAMさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/12/20 12:51

回答

・be seen off and on

例文
Since, when playing hide-and-seek, a friend of mine, who was hiding, could be seen a little, I would like to say, " You are seen off and on."
かくれんぼをしている時に、隠れている友達が少し見えていたので、「見え隠れしているよー」と言いたいです。

「見え隠れする」は、他にも、
"appear and disappear"や、" be now in and out of sight"や、
"become invisible from time to time"や、"be glimpsed"
等があります。

0 464
役に立った
PV464
シェア
ツイート