mina

minaさん

2022/10/24 10:00

気が狂いそうになる を英語で教えて!

受験生で毎日学校と塾の往復なので、「勉強ばかりで気が狂いそうになる」と言いたいです。

0 842
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/23 00:00

回答

・I feel like I'm going insane.
・I feel like I'm losing my mind.
・I feel like I'm going off the deep end.

I'm studying so much for my exams and going back and forth from school and cram school, I feel like I'm going insane.
受験のために一生懸命勉強しつつ、学校と塾を行き来しているので、気が狂いそうになるのです。

「I feel like I'm going insane.」は直訳すると「私は自分が気が狂いそうだと感じている」です。ストレスがたまって頭が爆発しそう、物事が思うように進まないで焦燥感にかられている、または理解不能な事態に直面して混乱しているなど、精神的に追い詰められているときに使われます。落ち着きを失い、自分が正常な思考を失いつつあると感じている状況を表現します。

I'm constantly going back and forth between school and cram school, I feel like I'm losing my mind just studying all the time.
学校と塾を行き来してただひたすら勉強しているだけで、気が狂いそうになってきている。

I'm studying all the time for the exam and going to cram school every day. I feel like I'm going off the deep end.
受験のために毎日一日中勉強して、塾にも通っています。気が狂いそうになるような感じです。

I feel like I'm losing my mindは一般的に心的な混乱を表し、忘れ物が多かったり、理解できない状況に直面したりしたときに使われます。一方で、"I feel like I'm going off the deep end"は、より深刻な精神的ストレスや状況を表し、自分の感情を制御できない程に困難な状況を体験しているときに使われます。前者は混乱を、後者は失控を想起させます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/12/03 18:06

回答

・feel like be going insane
・feel like be going to lose my mind

「気が狂いそうになる」は英語では feel like be going insane や feel like be going to lose my mind などで表現することができます。

Every day is all about studying, so I feel like I'm going insane.
(毎日、勉強ばかりなので気が狂いそうになる。)

I felt like I'm going to lose my mind after playing games for a whole day without eating or drinking.
(丸一日飲まず食わずでゲームをしていたら、気が狂いそうになった。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV842
シェア
ポスト