Reipon

Reiponさん

Reiponさん

希少価値のある を英語で教えて!

2022/10/24 10:00

お店で、お客さんに「この宝石は希少価値のあるものなので高価で買い取ります」と言いたいです。

Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/23 00:00

回答

・Valuable rarity
・Rare and valuable
・Precious and scarce

This gemstone is a valuable rarity, so we will purchase it at a high price.
「この宝石は希少価値のあるものなので、高価で買い取ります。」

Valuable rarityとは「貴重な珍品」を意味します。非常に希少でありながら、その価値が高い物事を指す表現です。コレクターの世界ではよく使われ、レアな切手、コイン、美術品などがこれにあたります。また、広義では特異な才能や能力を持つ人々を指すこともあります。例えば、ある専門領域で非常に高いスキルを持ちながら、その人物が非常に少ない場合、その人物は"valuable rarity"となります。これらのシチュエーションで"valuable rarity"という表現が使われます。

This gem is rare and valuable, so we will buy it at a high price.
「この宝石は希少価値があるので、高価で買い取りします。」

We will pay a high price for this gem as it is both precious and scarce.
「この宝石は貴重で希少なものなので、高価で買い取ります。」

"Rare and valuable"はその物や経験が見つけにくく、そのために非常に価値があるという意味合いです。例えば、レアなコレクション品やまれにしか経験できない特別な瞬間を指すのに使用します。

一方で、"Precious and scarce"はその物やリソースが非常に大切で、しかも限られている、つまり不足しているという意味合いです。例えば、貴重な天然資源や愛する人への時間などを指すのに使用します。"Precious"は感情的な価値をもつ場合にしばしば使われます。

TAM

TAMさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/12/22 06:55

回答

・have scarcity value

例文
I would like to say to a visitor at a store, "Since this jewel has scarcity value, I will buy it at a high price.
お店で、お客さんに、「この宝石は希少価値のあるものなので高価で買い取ります」と言いたいです。

"scarcity value"は、"rarity value"とも表現できます。

「価値」を表す単語は、"value"の他に、"worth"や、"merit"もありますが、「希少価値」をいう場合は、"value"を使うのが普通です。

0 1,645
役に立った
PV1,645
シェア
ツイート