koumotoさん
2022/10/10 10:00
希少価値 を英語で教えて!
手つかずの自然と生態系が広範囲に存在するので、「白神山地は世界的にも希少価値が高い世界自然遺産だ」と言いたいです。
回答
・Rare value
・Scarcity value
・Exclusivity value
The Shirakami Mountains are a world natural heritage site of high rare value, housing vast expanses of untouched nature and ecosystems globally.
「白神山地は、世界的にも広範囲にわたる手つかずの自然と生態系を持つ希少価値の高い世界自然遺産です。」
Rare valueは「稀有な価値」や「珍しい価値」を意味します。何かを評価する際に、他にはないユニークさや特異性、またはそれが見つけ出しにくい、あるいは手に入れるのが難しいといった点を指すことが多いです。美術品や古書、レアメタル、限定品、高級車など、一般的に量が少ないか、特別な技術や素材で作られているために希少価値があるとされるアイテムに対して使われます。
Given its vast expanse of untouched nature and ecosystem, Shirakami-Sanchi is a World Natural Heritage Site of high scarcity value on a global scale.
手つかずの自然と生態系が広範囲に存在することから、白神山地は世界的にも希少価値が高い世界自然遺産である。
The Shirakami Mountains are a globally recognized World Heritage Site of high exclusivity value due to its extensive untouched nature and ecosystem.
「その広範囲に広がる手付かずの自然と生態系のため、白神山地は世界的に認識されている希少価値の高い世界自然遺産です。」
Scarcity valueと"exclusivity value"は共に希少性を示す言葉ですが、微妙に使われるコンテキストや含むニュアンスが異なります。"Scarcity value"は主に数量的な限定性を指し、自然資源や限定商品など、供給量が需要に対して不足しているものの価値を指すことが多いです。一方、"exclusivity value"は、特定の集団や個人だけに限定的に提供される商品やサービスの価値を表します。この言葉は、メンバーシップクラブやハイエンドブランドの商品など、一部の人々だけが利用できるものの価値に関連して使われることが多いです。
回答
・scarcity value
日本の良さや自然を人に表現したりするのは、大事なことだと思います。
その際に使える希少価値という英語表現は、scarcity valueです。
スカーシティーバリューと発音します。
It has a scarcity valueで「それには希少価値が見られる」となります。
「白神山地は世界的にも希少価値が高い世界自然遺産だ」を英語で以下で表現できます。
Sirakami mountain is one of the world heritage, compared to other countries.