
yokoi shioriさん
2025/02/25 10:00
この本はたいそう役に立つ情報が満載だ を英語で教えて!
色々役に立つことが詰まってる本を見つけたので、「この本はたいそう役に立つ情報が満載だ」と言いたいです。
回答
・This book is packed with incredibly useful information.
「この本はたいそう役に立つ情報が満載だ」は上記のように表現します。
be packed with ~ は、「~でいっぱいだ」「~がぎっしり詰まっている」という意味の受動態で、「満載」を言い表すのにピッタリです。
This book:この本(主語)
is:〜である(be動詞)
packed:詰め込まれている(動詞 pack の過去分詞)
with:〜で(前置詞)
incredibly:信じられないほど、とても(副詞)
useful:役に立つ(形容詞)
information:情報(名詞)
例文
I really recommend this book.
It's packed with incredibly useful information.
この本、本当におすすめだよ。とても役立つ情報がいっぱいなんだ。
※really : 本当に
※recommend:おすすめする
ぜひ、参考にしていただけると幸いです。
回答
・This book is full of so useful information.
「この本はたいそう役に立つ情報が満載だ。」は、上記のように表せます。
book : 本、書籍(名詞)
・動詞としては「予約する」という意味を表せます。
ホテルやレストランなどで、予約者の名前を、予約台帳のような本に書き込んでいたことが語源と言われています。
full of 〜 : 〜がいっぱい、〜が満載
information : 情報、知識(名詞)
・よく info と略されます。
例文
This book is full of so useful information. It’s quite interesting.
この本はたいそう役に立つ情報が満載だ。かなり面白いよ。
※quite は「かなり」「すごく」といった意味の副詞ですが、イギリス英語だと「まあまあ」といったニュアンスになります。
※interesting は「興味深い」という意味の「面白い」を表す形容詞になります。