Homareさん
2025/02/25 10:00
かすかに星が瞬いている を英語で教えて!
かろうじて星が見えていたので、「空にはかすかに星が瞬いている」と言いたいです。
回答
・Faint stars are twinkling in the sky.
「かすかに星が瞬いている」は上記のように表現します。
「かすかに」は形容詞の faint を使用し、星たちがキラキラと輝いている表現には「瞬く、きらめく」という意味の動詞 twinkleを使用します。
Faint:かすかな、弱い(形容詞)
stars:星たち(名詞・複数形)
are twinkling:瞬いている(動詞 twinkle の現在進行形)
※主語である stars が複数なので、are を使います。
in the sky:空に(前置詞句)
例文
Last night, faint stars were twinkling in the clear sky.
昨夜、澄んだ空にかすかに星が瞬いていた。
※Last night:昨夜
※clear sky:澄んだ空
ぜひ、参考にしていただけると幸いです。
回答
・The stars shine faintly.
・The stars twinkle dimly.
1. The stars shine faintly.
かすかに星が瞬いている。
shine:輝く、照る、瞬く(自動詞)
faintly:かすかに、ほのかに(副詞)
第一文型(主語[stars]+動詞[shine])に副詞(faintly)を加えて構成します。
ご質問には「空には」と動詞を修飾する副詞句が付くので、これを in the sky として以下の様に訳します。
The stars shine faintly in the sky.
空にはかすかに星が瞬いている。
2. The stars twinkle dimly.
かすかに星が瞬いている。
twinkle:ぴかぴか光る、ちらっと光る(自動詞)
上記の意味から「瞬く」のニュアンスに繋がります。
dimly:ぼんやりと、かすかに(副詞)
第一文型(主語[stars]+動詞[twinkle])に副詞(dimly)を加えて構成します。
副詞句を加えて全体は以下の様に訳します。
The stars twinkle dimly in the sky.
空にはかすかに星が瞬いている。
Japan