Yasuda Koyo

Yasuda Koyoさん

2025/02/25 10:00

湿気で固まってる を英語で教えて!

顆粒だしを使い忘れていて固まっていたたので、「湿気で固まってる」と言いたいです。

0 51
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/28 11:05

回答

・It's clumped together due to the moisture.

「湿気で固まってる」は、上記のように表せます。
clumped : 固まる(動詞 clump の過去分詞形)
・ clump は「凝集させる」という意味の動詞で、受動態にすることで、それが「固まる」ことを表せます。
・together は「一緒に」という意味の副詞で、合わせて物質や人がまとまって一つの塊や群れを作る様子を表します。

due to : 〜のために
・今回の「で」に相当します。

moisture : 湿気(名詞)

It's clumped together due to the moisture. I forgot to put it back.
湿気で固まってる。しまい忘れてしまった。

put back : しまう、戻す

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/28 10:37

回答

・It has clumped together because of the moisture.

「湿気で固まってる」は上記のように表します。

clump together:固まる、集まる(複合動詞)
自動詞 clump に副詞 together を組み合わせて構成します。
because of:~のせいで(副詞句)
moisture:湿気、湿り(不可算名詞)

「顆粒だしの使い忘れ」という過去が「固まった」という現状に影響している様子を示すので現在完了形(主語[It]+助動詞[has]+過去分詞[clumped together:固まった])に副詞句(because of the moisture:湿気のせいで)を組み合わせて構成します。

ご参考で「顆粒だし」の名詞句 stock granules を主語にすると以下の様になります。

Stock granules have clumped together because of the moisture.
顆粒だしが湿気で固まってる。

granule:小粒、細粒、微粒(可算名詞)
「グラニュー糖」の「グラニュー」です。

主語が複数形なので助動詞は have に変わります。

役に立った
PV51
シェア
ポスト