sayaka

sayakaさん

2022/10/24 10:00

意味がない を英語で教えて!

友人が仕事に必要のない資格を取ろうか悩んでいたので「いくら資格を持っていても活かさなかれば意味がないよ」と言いたいです。

0 252
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/22 00:00

回答

・It doesn't make sense.
・That's pointless.
・That's futile.

It doesn't make sense to get a certification if you're not going to use it for your job.
仕事に活かさないのなら、資格を取ることは意味がないよ。

「It doesn't make sense.」は、「それは理解できない」「それは腑に落ちない」「それは意味がない」という意味を持つ表現です。何かの説明や話などが複雑すぎて理解不能であったり、一連の事象の中で矛盾した点があり整合性がなく感じた場合、または理にかなっていないと感じる場合に用いられます。詩やジョーク、ミステリーの解釈、または議論や討論の際などに使えます。

That's pointless. Even if you get the certification, it means nothing if you're not going to use it.
それは無意味だよ。資格を取ったとしても、それを活かさないなら何の意味もない。

You're considering getting a certification for your job that you don't need? That's futile. Even if you get it, it wouldn't make sense if you don't utilize it.
「あなたが必要のない資格を取ろうと考えているの?それは無駄だよ。それを持っていても、活かさないなら意味がないだろう?」

「That's pointless」は、行動や努力が無意味である、つまり結果を生み出さないときに使用されます。一方、「That's futile」は、行動や努力が無益である、つまり期待した結果をもたらさないために時間とエネルギーの無駄であるときに使用されます。後者はより強い失敗感を伴い、結果が不可避であるというより悲観的な視点を示します。

Sido

Sidoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/12/24 01:18

回答

・meaningless
・useless
・futile, invain

1. Even though, you have a certification/qualification/license,
it will be meaningless if you don't make use of it.
 (たとえ、あなたが資格を持っていても、役立てなければ意味がないよ。)

・even though たとえ~でも
・certification/qualification/license 資格
 certification 証明・認定書、qualification 資格(スキル、知識、経験)、license 免状
・meaningless 無意味
・make use of ~ ~を利用する、役立てる

2. It will be useless if you don't use your qualification.
 (もしあなたが資格を使わないのであれば、それは役に立たないよ。)

・useless は役に立たない、使えない

3. futile, in vain

It will be 以降に これらのフレーズを入れることもできます。
futile は「無益」in vainは「無駄」という意味の熟語です。

役に立った
PV252
シェア
ポスト