
Shioriさん
2025/01/25 13:24
続きはご飯の後で見ようね を英語で教えて!
子供がDVDを見ながらご飯を食べていて、食事に集中できていないときに「続きはご飯の後にしようね」と言いたいです。
回答
・You should watch the continuation after the meal.
「続きはご飯の後で見ようね」は、上記のように表せます。
should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞ですが、カジュアルに「〜しよう」「〜して」といったニュアンスでも使えます。
watch は「見る」という意味を表す動詞ですが、こちらは「動いているものを集中して見る」というニュアンスのある表現です。
continuation は「続き」「連続」「継続」などの意味を表す名詞です。
例文
You should watch the continuation after the meal. I'm gonna turn off the TV.
続きはご飯の後にしようね。テレビ消すよ。
※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
回答
・Let’s watch the rest after food.
・Let’s watch the rest after eating.
1. Let’s watch the rest after food.
続きはご飯の後で見ようね。
Let’s~ :〜しよう、〜しましょう
Watch :見る(動詞)
The rest :残り
After ~ :〜の後(前置詞)
※後には名詞が続きます。
「〜しよう」と言いたいときには Let’s を文頭に文を作ります。後には動詞の原型が続きます。
またこの場合の the rest は the rest of the DVD を指し、見ている対象のものの残りを表しています。
2. Let’s watch the rest after eating.
続きはご飯の後で見ようね。
Eating :食べること名詞)
※ eat 「食べる」の名詞形
直訳すると「続きは食べた後に見ようね」となります。
回答
・Let's watch the rest of the video after a meal.
「続きはご飯の後で見ようね」は上記のように表現できます。
let's は「~しよう」という提案を意味します。そのため、「見る」という動詞の watch と組み合わせた let's watch は「見ましょう、見よう」と訳されます。
rest は「残り」を意味する名詞です。そのため、「~の続き」は the rest of ~ で表現できます。「 DVD を見る」ということは、 DVD に保存されている動画や映画、ドラマなどを見ることを指すため、内容に応じて video や movie, drama と変化させましょう。
例文
Concentrate on your meal! Let's watch the rest of the video after a meal.
食事に集中しなさい!続きはご飯の後で見ようね 。
concentrate on:~に集中する
meal:食事