eiさん
2023/11/21 10:00
本棚の後ろで見つけた を英語で教えて!
失くしていた指輪が見つかったので、「本棚の後ろで見つけた」と言いたいです。
回答
・I found it behind the bookshelf.
・I found that I dropped it behind the shelf.
「本棚の後ろで見つけた」は英語で「I found it behind the bookshelf.」と言います。「find」(見つける)の過去形は「found」となります。「~の後ろで」は「behind ~」、「本棚」は「bookshelf」となります。
I had lost my ring and I finally found it behind the bookshelf.
指輪を失くしていたんだけど、本棚の後ろでようやく見つけました。
他には「I found that I dropped it behind the shelf.」と言うことも出来ます。「find/found」以下に文章が続いて「~していたことを見つけた」「~していたことが分かった」と言う意味になります。
I found that I dropped the book behind the shelf. I hadn't noticed it at all.
本棚の後ろで本を見つけた。落としていたことに全然気づいてなかったよ。
ここでは「本棚の後ろで見つけた」を英語で何と言うかを紹介しました。ご参考にしていただければ幸いです。
回答
・found it behind the bookshelf.
found は、「見つけた」という意味になり、find の過去形です。また behind は「~の後ろ」と表現できる際に用いる表現で behind the bookshelf で「本棚の後ろ」という意味になります。
例文
I found my ring behind the bookshelf.
本棚の後ろで指輪を見つけました。
I found a lot of erasers behind the bookshelf.
本棚の後ろでたくさんの消しゴムを見つけました。
※他にも I discovered it behind the bookshelf. という表現を用いて同様の意味になります。ただ discovered it は、発見した対象に対して少しフォーマルな印象を与えます。found it の方がよりカジュアルな印象に聞こえるでしょう。