hagiwara mioさん
2024/08/01 10:00
洗濯機の後ろに落ちた を英語で教えて!
洗濯機の上にタオルを置いておいたら隙間に落ちたので、「洗濯機の後ろに落ちた」と言いたいです。
回答
・It fell behind the washing machine.
It は「タオル」のことを指します。fellは、動詞 fall の過去形で、「落ちる」の意味を持っています。behindは「後ろに、後方に」という意味で、 物理的に後ろの位置にあることを説明するときに使用されます。
I put a towel on top of the washing machine, and it fell behind the washing machine.
洗濯機の上にタオルを置いておいたら、洗濯機の後ろに落ちてしまった。
ちなみに、「洗濯機」はwashing machineと言います。また、海外では自宅においても洗濯機と乾燥機が別々に置いてあるケースをよく見かけます。乾燥機は英語でdryerです。覚えておくと良いでしょう。
ご参考になれば幸いです。
回答
・It fell into the gap behind it.
・It dropped into the area behind that.
1. It fell into the gap behind it.
それが後ろに落ちた
the gapは名詞句で、ここでは「隙間」を指します。
ここではtheは定冠詞で、「特定の隙間」を示します。
例文
The book fell into the gap between the bookshelf and the wall.
本が本棚と壁の間の隙間に落ちました
2. It dropped into the area behind that.
それの後ろに落ちた。
主語 + 動詞 + 前置詞句(behind that)の形です。
例文
I found the keys behind that book on the shelf.
棚の上のその本の後ろに鍵を見つけました。