yurika

yurikaさん

2024/12/19 10:00

簡潔で、無駄がなかった を英語で教えて!

同僚がわかりやすく説明をしてくれたので、「彼女の説明は簡潔で、無駄がなかった」と言いたいです。

0 221
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/02 15:33

回答

・Short and sweet.
・To the point.

「Short and sweet」は「手短だけど、いいね!」というニュアンスです。単に短いだけでなく、要点がまとまっていて分かりやすい、というポジティブな意味で使います。

プレゼンや会議を「サクッと終わらせよう!」と言う時や、簡潔で良いスピーチを褒める時などにピッタリな、カジュアルで便利な表現です。

Her explanation was short and sweet.
彼女の説明は簡潔でわかりやすかったよ。

ちなみに"To the point."は、「要点だけ話して!」と相手に促したり、「彼の説明、的を射てるね!」と褒めたりする時に使える表現だよ。会議で話が脱線した時や、簡潔で分かりやすいプレゼンを評価する時なんかにピッタリなんだ。

Her explanation was concise and to the point.
彼女の説明は簡潔で、要点を押さえていた。

chiko19

chiko19さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/24 12:21

回答

・was concise and to the point
・was brief and efficient

1. was concise and to the point
簡潔で、無駄がなかった
concise:簡潔な
to the point:無駄がない、核心をついている
丁寧で無駄がない説明や、わかりやすさを褒めたいときに便利な表現です!

例文
Her explanation was concise and to the point.
彼女の説明は、簡潔で無駄がなかった。

The report was concise and to the point, making it easy to understand.
そのレポートは簡潔で的確で、理解しやすかったです。

2. was brief and efficient
簡潔で無駄がなかった
brief:簡潔な、短い
efficient:効率的な、無駄のない
このフレーズは「「シンプルさ」と「迅速さ」が求められる場面で、ポジティブに評価する場面でよく使われます!

例文
Her explanation was brief and efficient.
彼女の説明は、簡潔で無駄がなかった。

he meeting was brief and efficient, which was a relief.
会議は簡潔で効率的で、ホッとしました。

参考にしてみてください!

役に立った
PV221
シェア
ポスト