
YUKKYさん
2024/12/19 10:00
がっちりとした構造 を英語で教えて!
自信に耐えられるような作りの建物なので、「その建物はがっちりとした構造で地震にも強そうだ」と言いたいです。
回答
・sturdy structure
「がっちりとした構造」は上記のように表現します。
sturdy「頑丈な」「しっかりした」という形容詞。物理的な強さを表現するのに適しています。
structure「構造」「建物の骨組み」という意の名詞になります。
例文
The building has a sturdy structure and seems resistant to earthquakes.
その建物はがっちりとした構造で地震にも強そうだ。
seems+that 節「that 節以下のように見える」seem を使用して「〜そうだ」というニュアンスを表現しています。
resistant「抵抗する」「耐えうる」ここでは「強そうだ」という日本語のニュアンスになります。