yoshimii

yoshimiiさん

2024/12/19 10:00

気まぐれな風 を英語で教えて!

風が吹くと砂の模様が変わるので、「気まぐれな風が、砂浜の模様を変えていく」と言いたいです。

0 85
Nikov

Nikovさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/24 10:37

回答

・The fickle wind

The fickle wind changes the pattern of the beach.
気まぐれな風が、砂浜の模様を変えていく。

「気まぐれな風」は上記のように表すことができます。 fickle = 気まぐれな、 pattern =模様 を組み合わせた言い方です。

この fickle という形容詞は「変わりやすくて気まぐれ」「気分屋」という意味合いでいろいろなシチュエーションで使える便利な表現です。
人の性格はもちろんですが、天気や動物などの生き物、市場動向(マーケットの状況・顧客ニーズ)や先物取引などにも使われます。
例)
My cat is very fickle.
うちの猫はとっても気まぐれだ。
Customers are fickle, so there's no telling how long this product will remain popular.
お客様は気まぐれなのでこの商品もいつまで人気が続くのかはわからないよ。

役に立った
PV85
シェア
ポスト