
Makkyさん
2024/12/19 10:00
せっせとアルバイトをしている を英語で教えて!
友達がダブルワークしているので、「彼は貯金のためにせっせとアルバイトをしている」と言いたいです。
回答
・Working diligently at a part-time job
・Hustling at a part-time job.
・Toiling away at a part-time job.
He's working diligently at a part-time job to save money.
彼は貯金のためにせっせとアルバイトをしている。
「Working diligently at a part-time job」とは、アルバイトで一生懸命に働くことを指します。このフレーズは、責任感を持ち、与えられた業務を熱心にこなしている様子を強調します。シチュエーションとしては、例えば、新しいスキルを習得するために努力している時や、収入を得るために時間を有効に活用している場合に使われます。また、周囲の期待に応え、評価を得る際にもこの表現は適しています。誠実さやプロ意識をアピールするシーンで役立ちます。
He's hustling at a part-time job to save up money.
彼は貯金のためにせっせとアルバイトをしている。
He's toiling away at a part-time job to save up money.
彼は貯金のためにせっせとアルバイトをしている。
「Hustling at a part-time job」は、エネルギッシュで積極的に働いているニュアンスがあります。目標達成や自己成長のために忙しく動き回るイメージです。一方、「Toiling away at a part-time job」は、より苦労して働いている感があります。仕事が大変で単調だったり、疲れを感じる場面で使われます。日常会話では、ポジティブな態度を強調したいときに「hustling」を、疲労感や困難を表現したいときに「toiling away」を使い分けます。
回答
・~ is working tirelessly at part-time jobs
「せっせとアルバイトをしている」は、上記のように表現します。
「イズ ワーキング タイアレスリー アト パートタイム ジョブズ」と発音します。
tirelessly:せっせと、一生懸命
part-time job:アルバイト ※ダブルワークをしているとのことなので、 jobs と複数形にしました。
例文
He’s working tirelessly at his part-time jobs to save as much as he can.
彼はできるだけ貯金をするためにアルバイトでせっせと働いている。
to+動詞の原形:〜(動詞)するために
save:〜を貯める
as much as 人 can:〜ができるだけ多く