uchida

uchidaさん

2025/03/18 10:00

おもしろいということだけでなく、深いメッセージが込められている を英語で教えて!

小説を読み終えたときにメッセージ性があったので、「この小説はおもしろいということだけでなく、深いメッセージが込められている」と言いたいです。

0 79
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/27 10:09

回答

・not just entertaining but also carry a deep message

「おもしろいということだけでなく、深いメッセージが込められている」は、上記のように表せます。
not just A but also B : A だけでなく B も
・not only A but also B という同じ意味の表現もありますが、こちらは書き言葉などやや硬い印象があります。just を使うことでよりカジュアルで、自然な会話向きの表現になります。
entertaining : おもしろい
・interesting も「おもしろい」ですが、こちらは知的な関心や好奇心を引くというニュアンスがあります。一方 entertaining は「楽しく、娯楽的におもしろい」という意味で、今回のニュアンスに当てはまります。
carry : 含む
・「運ぶ」という意味でよく使われる動詞ですが、情報や意味を含む、伝えるという意味も持っています。本や映画、歌などがメッセージを「運ぶ」イメージです。

This novel is not just entertaining but also carries a deep message.
この小説はおもしろいということだけでなく、深いメッセージが込められている。

役に立った
PV79
シェア
ポスト