
kanataotakeさん
2025/03/18 10:00
運動は健康に良いというだけでなく、ストレス解消にもなる を英語で教えて!
イライラしてジムに行くと気分転換になるので、「運動は健康に良いというだけでなく、ストレス解消にもなる」と言いたいです。
回答
・Exercise is not only good for your health, but it also helps relieve stress.
「運動は健康に良いというだけでなく、ストレス解消にもなる」は上記のように表現できます。
シンプルで分かりやすいので、会話でも文章でも使いやすい表現です。
exercise:運動
your health:健康 ※英語では一般論を述べるとき に your を使うことがよくあります。ここでは「あなたの健康」というよりも、「人の健康全般」を指しています。
not only A but also B:AだけでなくBも
relieve:和らげる、軽減する
会話例
A:Why do you like working out so much?
なんでそんなに運動が好きなの?
B: Well, exercise is not only good for your health, but it also helps relieve stress. I always feel refreshed after a workout.
うーん、運動は健康に良いだけじゃなくて、ストレス解消にもなるんだ。運動した後はいつもスッキリするよ。
Why do you like ~:どうして~が好きなの?
work out:運動する、トレーニングする(動詞)
workout:トレーニング、運動(名詞)
Well:うーん、そうだなぁ
feel refreshed:スッキリする、リフレッシュした気分になる
参考にしてみてください。