Tatsuhito Suzuki

Tatsuhito Suzukiさん

2024/09/26 00:00

ストレス解消の方法を探しているんだ を英語で教えて!

お父さんに「ストレス解消の方法を探しているんだ」と言いたいです。

0 5
momokoigusa

momokoigusaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/27 16:15

回答

・Looking for a way to relieve stress.
・入りきらなかったのでこちらで記載します

Stress is a reaction that occurs inside the body due to external stimuli, etc.
ストレスとは、外部からの刺激などによって体の内部に生じる反応のことです。

reaction that occurs:〜による反応  external stimuli : 外部刺激

「due to」は「〜のために/ 〜のせいで」という意味があり、理由や原因を表す時に使うフレーズです。

英語で「ストレス解消の方法を探しているんだ」は「Looking for a way to relieve stress」のフレーズでを表現手ます。

Look for :~を探す  way:方法   relieve stress: ストレス解消する

I am looking for a way to relieve stress.
ストレス解消の方法をを探しているんだ。

She told a doctor friend that she was looking for a way to relieve stress.
彼女は友人の医師に「ストレス解消の方法を探しているんだ」と話した。

I'm stressed out and looking for a way to relieve it, she told a friend.
ストレスが溜まっているので「ストレス解消の方法を探しているんだ」と友人に相談した。

stress out :ストレスを感じる

「スレレスや解消法」関連語やフレーズ

I tend to get stressed out easily.
私はストレスがたまりやすい。

tend to:傾向がある get stressed:ストレスを感じる

I'm so stressed out from work!
仕事でめっちゃストレス溜まる!

How do you relieve stress.?
どうやってストレスを解消しますか?

Watching TV is my way of relieving stress.
テレビを見ることが私のストレス解消法です。

Cooking helps to relieve my stress.
料理は私のストレス解消法です。

役に立った
PV5
シェア
ポスト