syun

syunさん

2024/12/19 10:00

なかなか家に帰れない を英語で教えて!

帰宅途中に渋滞で足止めされたので、「渋滞がひどくて、なかなか家に帰れない」と言いたいです。

0 151
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/24 07:13

回答

・It’s hard to get home.

「なかなか家に帰れない。」は、上記のように表せます。

hard は「硬い」という意味を表す形容詞ですが、「難しい」「きつい」「大変な」などの意味も表せるので、hard to 〜 で「〜するのが難しい」なかなか〜できない」などの意味を表せます。
(主観的なニュアンスのある表現です)
get は「手に入れる」という意味を表す動詞ですが、「到着する」という意味も表せるので、get home で「家に帰る」という意味を表せます。

例文
I'm stuck in a heavy traffic jam, so it’s hard to get home.
渋滞がひどくて、なかなか家に帰れない。

※ stuck in a traffic jam で「渋滞にハマっている」という意味を表せます。

役に立った
PV151
シェア
ポスト