
yamaguchi rionaさん
2024/12/19 10:00
おまけにサービスも最悪だった。 を英語で教えて!
二度と行きたくないと思ったレストランなので、「あんなに待たされた上、おまけにサービスも最悪だった」と言いたいです。
回答
・On top of that, the service was terrible.
「おまけにサービスも最悪だった」は上記のように表現します。
on top of that:そのうえ
the service was terrible.:サービスは最悪だった
on top of that には「さらにその上」という意味があります。
After being kept waiting for so long, on top of that, the service was terrible.
あんなに長く待たされた後、そのうえサービスも最悪だった。
After being kept waiting for so long,:あんなに長く待たされた後
I woke up late and had no time to have breakfast, on top of that I missed my train.
朝起きたのが遅くて、朝ごはん食べる時間がなくて、その上電車も逃したんだ。
woke up late:寝坊した、遅く起きた
had no time to:~する時間がなかった
have breakfast:朝食を食べる
I missed my train:乗るはずの電車を逃した
ご参考になれば幸いです。
関連する質問
- 予算が足りなかったおまけに、時間も足りなかった を英語で教えて! 残業が続いたおまけに、週末も仕事があった を英語で教えて! 旅行に行ったおまけに、おいしいレストランも見つけた を英語で教えて! 道に迷って、おまけにスマホのバッテリーも切れてしまった を英語で教えて! 財布を忘れたおまけに、クレジットカードも使えなかった を英語で教えて! 新しいパソコンを買ったおまけに、無料でソフトも付いてきた を英語で教えて! 遅刻してきたおまけに、重要な資料を忘れてきた を英語で教えて! 彼はイケメンだし、おまけに頭もいい を英語で教えて! おまけに を英語で教えて! おまけに交通渋滞にも巻き込まれた を英語で教えて!